High Festivals
Home Selichot Arvit Rosh Hashana Zemirot Rosh Hashana Shacharit Rosh Hashana Parasha & Shofar RH Musaph Rosh Hashana Mincha Rosh Hashana Kal Nidre for Kippur Zemirot for Kippur Shacharit for kippur Musaph for Kippur Mincha for Kippur Ne’ila for Kippur

 

Up
Selichot
Arvit Rosh Hashana
Zemirot Rosh Hashana
Shacharit Rosh Hashana
Parasha & Shofar RH
Musaph Rosh Hashana
Mincha Rosh Hashana
Kal Nidre for Kippur
Zemirot for Kippur
Shacharit for kippur
Musaph for Kippur
Mincha for Kippur
Ne’ila for Kippur
Selichot (supplications) are said on workdays from 2nd Elul till Kippur both in the  morning and in the evening. Full description can be found elsewhere on this site. The Arameic parts are recited even if there is no minjan). Short descriotion:
In the evening, tefillot pages 106-109 (recording AAV).
Bakashot before morning selichot part 1, Tefillot page 1; Rosh Hashana book (recording AAV), part 2 (live recoding DZB)
in the morning part 1, part 2, part 3 & part 4, Rosh ashana book, 2-22  (recording AAV
During the Yeme Teshuva, the shofar is blown during the 13 midot shofar blowing (second part of recording)
Congregants must stand during the 13 Middot (Thirteen Attributes of Mercy ויעבור – וסלחת) and the Vidui (אשמנו בגדנו...).
From Rosh Hashana till after Yom Kippur and on hoshan'ana rabba, all ornaments of- an around the sepher tora are made from white cloth. The rimonim (tora finials) are filigree because of the white appearance. The yad (pontero, ponter) is made from ivory. 
We do not wear white closes on Rosh Hashana, nor on Kippur, but dress up, as noble man who go towards their King.
Hatarat nedarim (source unknown; the shown text is similar to the text in sidur זכור לאברהם Livorno page 53, page 63 in the 1993 reprint onwards, but this is much shorter.)
We do not have the minhag of kneeling at all, not on Rosh Hashana, nor on Kippur.
Pizmon אחות קטנה for Rosh Hashana evening: recording & text. The chazzan repeats words תכלה שנה וקללותיה after the first and last verse the. After the other verses he repeats only וקללותיה. The chazzan repeats the complete the (last) verse חזקו, flowing over into the kaddish. A Dutch transliterated text, made by NRP, to practice can be obtained by sending a mail to info@ of this website.
Shofar blowing on Rosh Hashana: The שברים-תרועה tone during the תקיעות דמיושב is blown as one tone, all other שברים-תרועה tones are blown with a short break. During the תקיעות דמיושב we are actually sitting. After the blowing in the kadish (before תענו) a תרועה גדולה is blown.
Before the war this was the end of the blowing, total 71 tones. 30 more tones were blown outside the synagogue for those who were interested. After the war, Haham Pereira (SRP) decided to blow these in the synagogue, after אדון עולם, so now we blow in total 101 tones.
Recording audio or  video (M. Samson), made in 1988 for a film, therefore music is heard at the end. This is the way we used to blow. Later the rabbi changed it a bit: the “glitch” after the שברים and תרועה we shorted.
Recordings NN Rosh Hashana: tape 24, 25 & 26
Recordings SAV Rosh Hashana
The 4 big candles on the corners of the teba are lit after mincha before Kippur by the chazzanim. The thick candles in front of the heichal are lit by the remaining chazzanim, supplemented by kohanim and other members.
Errata to tefillot Kippur, reprint 1995
About "lach" vs "lecha"
Recording Mizmor Ledavid for the eve of Kippur
Pizmon Keel Nora (start of Ne'ilah). recording NN  and recording SRP
Tehilat (start of Ne'ilah) recording SRP
Hashcavot for Kippur at Kal Nidre (downloadable pdf version)
Vidui
Recordings NN Kippur: tape 28 - 34
Recordings SAV Kal Nidre
Recording JBS end of ne'ila and the shofar blowing (first part of recording, second part is for hoshangana rabba). 

Shofar-Eli.jpeg (138226 bytes)  Picart-1728-The_Sounding_of_the_Shofar_on_Rosh_Hashanah.jpg (48879 bytes)
Traditionally, we used big shofarot.
Since in the1970's the tokea started buying shofarot in Israel, his special shape was abandoned for practical reasons.

We refer to "Yom Kippur" as "Kippur", without the "Yom" in front of it. This minhag I also saw with Moroccan Jews in London and LA.

Before Kippur, the big cupper candlesticks with long candles in front of the hechal are replaced by simple metal plates with thick candles. These are lit after mincha and stay on, until the end of Kippur. The four long candles on the teba corners are also lit after mincha and stay on 25 hours or more. The candles on the teba are lit by the chazzanim, the rest by the rabbinate, and nowadays, by whoever is available.
Mind that keeping these candles lit till after the end of Kippur is one of the essential conditions for allowing the other candles to be lit by a non Jew in the afternoon towards Ne'ila (see e.g. שו"ע או"ח רעו-ד).
See also the "candle protocol"
Qipur-kaarsen.jpeg (258242 bytes)

 

© Copyright JBS, 2005-2024; The information on this website may be used for non profit purposes.
Reference to the source required at all times.        Page last update: 19 februari, 2024