Shacharit 9 Ab
Home Up

 

Up

Shacharit 9 Ab

On the evening of 9 Av and in morning only one door of the synagogue is opened.
On the evening of 9 Av and in morning the copper candlesticks of the tebah and the heichal are removed, and if not possible, covered with back covers. The middle part the heichal is covered with a black parochet (during the year there is no parochet). All ornaments of the spher tora are black.
On the evening of 9 Av and in morning we are not sitting on the floor, we change places. Only the chazzanim sit on a  low bench on the tebah.

All, including Chazzan, without tallit and without tefillin.

Usually 2-3 chazzanim divide the kinot and Eicha between them. Chazzanim sing with a dark (low) voice.

The mistvot as assigned on Shabbat are assigned for the whole week, thus also for 9 Av. In case of 9 Av the mistvot of “levara” (carrying the sepher) and “Acompanhara” (accompanying the sepher) are given to a coheen, respectively to a levi. Thus they are already on the tebah when called for the reading.

All ornaments of the sepher tora, including the rimonim and pontairo (Yad), are black.

Recordings:
NN, tape 14 minute 4:06 – tape 15 & tape 16 till minute 4:10
Megila: NN tape 13 minute 12:34-38:52

A downloadable version of this page

Comments

Ta’anoyot

תפילה

On page 14: iso למנצח we say על נהרות בבל 

1-19

זמירות

Iso שירה we say האזינו

20-21

האזינו

As usual, with exceptions in the עמידה :

The kahal say  עננו in שמע קולנו, Chazzan before רפאנו

All say נחם in  תשכון בתוך ירושלים

The kedusha is different: iso נקדישך ונעריצך on page 27 we say נקדש את שמך בעולם on page 79·

ברכת כהנים is not read.

Iso שים שלום we say עושה השלום

22-32

שחרית

Chazzanim standing on the tebah

קינות:
ארץ שפך רומי – 92
שכינה צועקת - 93
דממו שרפים – 94
אך זה היום – 95
96 "Psalmo Dasaf"
עד מתי – 96
איכה צאן ההריגה – 97
שאי קינה – 98
גרושים – 99
איך נוי שודד – 99

Chazzanim sit down on the low bench.
From here onwards the kinot or verses are recited by the chazzanim in turn

קינות
אש תוקד – 100
ק'ל אלקי הצבקות - 102
אלי עדתי – 102
יום אכפי – 103
בת עמי – 104
אבכה ועל שוד , יהודה וישראל– 105
זאבי ערב[1]106
קול יללה[2]107
אשחר עדתי – 107
music  & איך משכני[3]108
הלנופלים – 109
היכל ה' – 110
קול אהלה , בורא עד אנא– 110
הרוגי מלכות - 111

Two chazzanim raise from the low bench on the tebah and continue

קינות
אמרה ציון – 114
לשכינה עלתה, אללי לי– 115

91

קדיש דהוא עתיד

Announcement: “Mincha se rezará esta tarde as… horas” Mincha will be prayed this afternoon at … hours.

pregaõ

Both chazzanim go to the heichal whilst reciting ספדי והלילי

116

על הכלי, ספדי  והלילי

Both chazzanim, verse by verse; צעקה גדולה first by congregant, then repeated by chazzan. The chazzan who sings the last verse takes out the sepher from the heichal before the last chorus, and sings the last chorus whilst holding the sepher

117

קומי וספדי

On the way to the tebah

117

במקום אשרי העם

Normal neginot (cantillations), but low voice. There is no levantara (hagba’ah = raising the torah). Before the beracha, ה' עמכם and יברכך ה' are not said. Koheen & levi same as shabbat, not called by name, no mi sheberach. 
Haham is called as 3rd. see above

118-119

פרשה

III

קדיש לעילא

Haham reads, the translation is not read

119-127

הפטרה

למנצח מזמור לדוד is skipped, and so the verse ואני זאת בריתי.
The Sepher is brought back to the heichal. On his way back to the tebah the chazzan recites על נהרות בבל.

57-59
III
75

אשרי, ובא לציון
קדיש לעילא

על נהרות בבל

Two chazzanim, sitting on the low bench on the tebah.

The end of each chapter is first read by the congregation and then repeated by the chazzan. The last two chapters are read together without a stop 

84-90

איכה

פרק א, פרק ב, פרק ג, 
פרק ד, ה

Selected verses, see SH[4]

127-145

איוב

By abelim (mourners) or chazzan

III

קדיש יהא שלמא

wpe1.jpg (6384 bytes)
Eicha reading, morning of 9 Ab 5781-2021 (NBS)

Some parts of the service have been recorded by SRP


[1] Youngest chazzan

[2] By the rabbanim

[3] Oldest chazzan; sheet music can be found in EH 49 B 22 on page 23, there called "quina"

[4] Seder Hazzanut Brandon page 183. After the war the text was shortened even more, to the bold parts (NN).

 

© Copyright JBS, 2005-2024; The information on this website may be used for non profit purposes.
Reference to the source required at all times.        Page last update: 19 februari, 2024