Titles for Hashcavot

as noted in 11 months booklet 1923-2018 … 5683 -5778

Introduction

See a pdf version for download

Men who exceptionally contributed to community may posthumously be honoured with a title. This title is assigned by the rabbinate in close cooperation with Parnassim.

On this page I listed all unique titles found in the 11 months booklet (“gele boekje”, see Hashcavot) started by Hazzan Duque in 1923 and maintained till this very day. This booklet contains the names of all members died the last 95 years, excluded those who died during the holocaust. In total I found 55 men honoured with 27 different titles. From this I extracted 13 basic titles (first table) which are used in various combinations (second table) to honour the deceased according to his contribution. Whilst most combinations are unique, some combinations are used a few times. Some basic titles are used frequently, e.g. דחיל חטאין ומוקיר רבנן and הרופא המובהק.

In some cases titles we granted for activities outside our community (see the last two). Some men were honoured even though they were not buried at the Ouderkerk aan de Amstel cemetery. In some cases, Ashkenazim who were not even member of our kehila, were honoured because of their exceptional contribution to the kehila.

Basic titles

Assigned to

Basic title

haham

מורנו ורבנו

rabbi

החכם השלם

Tora scholar

החכם ונבון

wise person

המשכיל ונבון

parnaas

שהנהיג את הציבור

hazzan

נעים זמירות ישראל

chairman ma’amad

ראש זקני קהלתנו

moheel

המוהל הנאמן

doctor

הרופא המובהק

secretary of the community

סופר ומזכיר של קהלתינו

teacher

שהשתדל להרביץ תורה בתוך קהלתנו

person who delivered a religious contribution

דחיל חטאין ומוקיר רבנן

person who delivered a social contribution

איש חיל רב פעלים

All before the name: 
if 60 or older
if married (add)


ה'ה': הישיש הנכבד

ה'ה': הגביר הנעלה

 

Combinations

Mind composing a title is not an “exact science” because all people are different, both those who honor, as well as those who are honored. On top op that we see differences in different periods. For example, the first hahamim of the community got very short titles, hahamim in later centuries got much longer titles, see the list of hahamim elsewhere on this site.

 

Comments[1]

Title

haham, 3 times used

החכם השלם הדין המצויין החסיד ועניו ה'ה'ה'ה' מורנו ורבנו

rabbi

החכם השלם הדין המצויין החסיד ועניו ה'ה'ה'ה' מורנו הרב

rabbi[2]

החכם השלם הדין המצויין החסיד ועניו ה'ה'
החכם הנעלה דחיל חטאין ומוקיר רבנן הבחור הנחמד

teacher & hazzan

החכם ונבון שהשתדל להרביץ תורה בתוך קהלתנו נעים זמירות ישרא

rabbi

שהשתדל להרביץ תורה ולהפיץ מעינותיה בתוך בני עמינו ה'ה'ה'ה' מורנו הרב

המשכיל ונבון שהשתדל בטובת הקהל הקדוש הזה

chairman ma’amad

המשכיל ונבון דחיל חטאין ומוקיר רבנן ראש זקני קהלתנו

המשכיל ונבון שהנהיג את הציבור  [3]משתדל בטובת הקהל הקדוש הזה

המשכיל ונבון שהנהיג את הציבור

parnaas[4] & doctor

המשכיל ונבון שהנהיג את הציבור השתדל בטובת הקהל הקדוש הזה הרופא המובהק

המשכיל ונבון מליץ יושר

דחיל חטאין ומוקיר רבנן רודף צדקה וחסד

דחיל חטאין ומוקיר רבנן נעים זמירות ישראל

איש חיל רב פעלים שהשתדל בטובת הקהל הקדוש הזה

איש חיל רב פעלים שהשתדל בטובת הקהל והנהיג את הצבור

איש חיל רב פעלים דחיל חטאין ומוקיר רבנן

המשכיל ונבון שהשתדל בטובת הקהל הקדוש הזה הרופא המובהק

איש רב פעלים שהנהיג את הציבור והשתדל בטובת הקהל הקדוש הזה

איש פעלים יושב ראש זקני קהלתנו

איש תם וישר שהשתדל בטובת הקהל הקדוש הזה

From older register

איש תם וישר וירא אלקים דחיל חטאין ומוקיר רבנן

שהשתדל בטובת הקהל הקדוש הזה

שהשתדל להרביץ תורה נעים זמירות ישראל בתוך בני עמנו   (incorrect order)

parnaas, 5 times used in the same year

שהנהיג את הציבור השתדל בטובת הקהל הקדוש הזה

doctor & moheel

הרופא המובהק המוהל הנאמן

secretary & teacher

סופר ומזכיר של קהלתינו שהשתדל להרביץ תורה בתוך בני עמנו

סופר ומזכיר של קהלתינו שהשתדל בטובת הקהל הקדוש הזה

other community

נעים זמירות ישראל דקהל קדוש שער השמים

other community

אחד ממנהיגי קהל קדוש חונן דל

 

 

[1] Some examples are explained, underlined words shows the relevant parts.

[2] The three youngest rabbis killed during the sho’ah got these titles. It is not why the titles are incomplete.

[3] In a few cases we see משתדל, but this must an error. Mostly it is correct: שהשתדל.

[4] Not logical, missing “parnaas” part, used twice

 

© Copyright JBS, 2005-2024; The information on this website may be used for non profit purposes.
Reference to the source required at all times.        Page last update: 19 februari, 2024