By  month
Home Nissan Iyar Sivan Tammuz Ab-Menacheem Elul Tishri Cheshvan-Kislev Tevet-Shevat Adar



Notes by month

These pages focus on items by calendar month. Individual days like working days and festivals, have dedicated pages elsewhere on this site. The hyperlinks will forward you there. The basis for these pages are Seder Hazanut Brandon (1892) and the many annotations to it. Much has been added, little has been removed, see below note on pregãos.

Recordings: NN, AAV & NRP
Marked texts must be linked to content which is not yet available

General notes:



Rosh Chodesh


Shivah and Avelut

Note on pregãos

Notes per month 
on different web pages (if there is no hyperlink the page is still in development)


Ab / Menacheem











In this document, page numbers refer to the green Tefillot, unless stated otherwise. In case there are two numbers, the second refers to the second number refers to the Koren Chumash for KKTT Amsterdam. Other books referred to are the Moadim and the Rosh Hashanah book.

A printable version  of the total topic can be downloaded.

General notes


1.       General

  1. At the end of each Amida (“שמונה עשרה”), before the last line (עושה שלום) each man adds the verse which goes with his name (pages 229-233).

  2.  When leaving the Esnoga one must say (page 82):
    ה' נְחֵנִי בְצִדְקָתֶךָ לְמַעַן שׁוֹרֲרָי הַיְשַׁר לְפָנַי דַּרְכֶּךָ: (תהלים מזמור ה ט)

2.       Minyan

  1. The chazzan may not start the חזרת הש"צ (repetition) unless nine men are ready and listening. The nine do not include the chazzan himself (HRP private note).

  2.  If during the חזרת הש"צ (repetition) the 10th man leaves and thus there is no minyan left, both the קדיש לעילא and the קדיש תתקבל may be said. The rest of the קדישים cannot be said (HRP private note).

3.       Kaddish:

  1. Avelim (mourners) say Kaddish only on working days, thus not on the following days: Shabbat, Rosh Chodesh, Festivals (Chagim) and Medianos (Chol Hamoed). On these days the chazzan says all Kaddishim, except the Kaddish deRabbanan (קדיש דרבנן) after Ribi Elazar (אמר רבי אלעזר) on Friday night and before Hodu (הודו) which are said by a single, pre appointed Avel, if there is one. Otherwise, these are said by the chazzan. The Kaddish deRabbanan after Pirkei Abot (פרקי אבות) from Pesach till Shavuot is said by all Avelim together.

  2. Kaddish deRabbanan (קדיש דרבנן) is said by a single, assigned, Avel or the chazzan. Only exception is the Kaddish after separate learning which is sometimes added after the service, to facilitate mourners to say Kaddish deRabbanan.

  3. Kaddish Yatom (קדיש יהא שלמא) at the end of each service is said by all Avelim, except the Kaddish followed by ברכו, which is said by a single, assigned, Avel.

4.       Haschavot:

  1. During week: on Monday and Thursday, after the Sefer is returned to the helical before בית יעקב, the eleven months Hashcavot are said. Personal Hashcavot are not said during the week.?

  2. On Shabbat & holidays: eleven months Hashcavot are rea before the Shacharit Parasa reading. Personal Hashcavot can be said during the Shacharit reading.

  3. It is the custom to make Hashcava the Shabbat after the “yahrzeit”, although some families do it the week before.

5.       Techinot (תחינות, supplications, page 60-69) are not said:

  1. During Mincha on Friday, eve of Rosh Chodesh, eve of Festivals, eve of 9 Ab, eve of Chanuka, eve of Purim and if there is a Chatan.

  2. On Shabbat, Rosh Chodesh, Festivals, 9 Ab, Chanuka and Purim, the month Nissan, 5 Iyar, 14 Iyar, 18 Iyar, 28 Iyar, 1-12 Sivan, 15 Ab, 10 Tishri till end of the month, 15 Shevat, 14 & 15 Adar I & Adar II, when there is a Berit milah, a Chatan or in the house of an Avel (mourner).

  3. The נפילת אפים (bowing) is always on the left arm.

6.       The Shira has three “melodies”:

  1. On working days it is silently read.

  2. On Shabbat and Yom Tov it is sung.

  3. On Rosh Chodesh, Medianos (chol hamoed), the morning before and after Yom Tov, Chanuka, Purim katan & gadol both days, Pesach sheni, 33 La’omer, 15 Ab & 15 Shevat it and if there is a Chatan or Milah it is sung in the “small melody”.

  4. On Shabbat Shira (בשלח) and the 7th day of Pesach, the שירה , including ויושע and תביאמו, are sung with the high cantillations. The chazzan repeats ויושע and תבאמו. After כי בא he repeats the lat verse ויאמר on the high melody.

7.       Rogativa (prayers for a very sick person) can be added in every service and end with קדיש תתקבל. The blessings (מי שברך) are said after the קדיש תתקבל.

8.       Haftarah:

  1. The person called as Maftir, being it an adult or a boy, is called without name but as “Maftir”.

  2. Boys under Bar Mitzvah may be called to the Torah as Maftir and read Haftarah, even if there is a 2nd sefer.

  3. On Shabbat Rosh Chodesh and the Festivals a boy may read Haftarah, but an adult is called as Maftir, by his name.

  4. A boy will not read Haftarah on the High Holidays, Shabbat Teshuvah, during the three weeks (בין המצרים) and on 9 Ab. On these days the Maftir is called by his name.

  5. The Maftir doesn’t get a Mi Sheberach after the reading. This can be done in front of the Hechal when returning the Sefer. The Mi Sheberach is said after the reading only if the Maftir was called by name (see c & d above).

9.       Hagomeel (page 209/115) can be said:

  1. Before the Torah reading when the Hechal is opened,

  2. When one is called to the Torah,

  3. After the service, in which case a Minjan is gathered and the Hechal is opened. This way also women can open de the Hechal and say Hagomeel.

Hagomeel will always be followed by a Mi Sheberach (מי שברך) by the Chazzan

10       Leap year & months

  1.  In a leap year, Avelut is in the first month of Adar and lehavdil, happy occasions like Bar Mitswa, are in the second Adar.

  2. The months Cheshvan and Kislev can have 29 or 30 days. “yahrzeit, nahalaof the 30th will be kept on the 1st of the next month (respectively Cheshvan and Kislev).



1.       Psalm 100 (page 36) מזמור לתודה is not said on Shabbat, Festivals, the morning before, and all eight days of Pesach and the morning before Kippur.

2.       Whenever שיר של יום (page 76-80) is replaced by another psalm, בית יעקב (page 76) followed by יהי ה' אלקנו עמנו and יר המעלות לדוד לולי  are not read.
This happens on the following days:

  1. Rosh Chodesh, replaced by psalm 104 (page 153) ברכי נפש.

  2. Chanuka, replaced by psalm 30 (page 25) מזמור שיר חנכת הבית לדוד.

  3. Purim, replaced by psalm 22 (page 181) למנצח על־אילת השחר מזמור לדוד.

  4. The morning after Kippur, replaced by psalm 85 (page 80)
    למנצח לבני־קרח מזמור: רצית ה’ ארצך.

  5.  Isru Chag, replaced by psalm 118 verses 26-29 (page 158) ברוך הבא.

  6. Medianos (Chol Hamoed) Sukkot, replaced by psalms 42-43 (Moadim page 1)
    מנצח משכיל לבני־קרח: כאיל תערג  and  שפטני.

  7. Medianos (Chol Hamoed) Pesach, replaced by psalm 107 (Moadim page 173)
    הודו לה' כי־טוב כי לעולם חסדו: יאמרו גאולי ה'.

  8. At the house of a Chatan, replaced by psalm 128 שיר המעלות אשרי.

  9. At the house of a mourner (בית האבל), replaced by palm 49 (page 221)
    למנצח לבני קורח מזמור, see more on avelut below.

3.      At the end of the weekdays Shacharit, the “עץ חיים” verses (page 225) are added, followed by Kaddish for all Avelim. On certain dates “עץ חיים” is replaced by other verses, this will be noted below when appropriate.
If there is a honra (Shivah) these verses are replaced by the צידוק הדין etc. (page 214-217).

4.       If pregãos (announcements) are needed during the week, these are read after קדיש תתקבל or, when there is Tora reading, before הנותן.

5.       Mincha weekdays psalm 67 (page 85) למנצח בנגינת מזמור שיר is sometimes replaced by another psalm:

  1. Mincha Friday, replaced by psalm 93 (page 115) ה' מלך גאות לבש.

  2. Chanuka, replaced by psalm 30 (page 25) מזמור שיר חנכת הבית לדוד.

  3. Purim, replaced by psalm 124 (page 32) שיר המעלות לדוד לולי.

  4. Medianos (Chol Hamoed) Sukkot, replaced by psalms 43 (Moadim page 1) שפטני.

  5. Medianos (Chol Hamoed) Pesach, replaced by psalm 114 (page 155) בצאת ישראל.

  6. At the house of a Chatan, replaced by psalm 128 שיר המעלות אשרי.

6.       Arvit weekdays psalm 121 (page 100) שיר למעלות אשא עיני is sometimes replaced by another psalm:

  1. Chanuka, replaced by psalm 30 (page 25) מזמור שיר חנכת הבית לדוד.

  2. Purim, replaced by psalm 124 (page 32) שיר המעלות לדוד לולי.

  3. Medianos (Chol Hamoed) Sukkot, replaced by psalms 122 (page 31)
    שיר המעלות לדוד שמחתי.

  4. Medianos (Chol Hamoed) Pesach, replaced by psalm 114 (page 155) בצאת ישראל.

  5. During the Omer, replaced by psalm 67 (page 101) למנצח בנגינת מזמור שיר.

  6. During the Selichot, replaced by psalm 130 (page 109) שיר המעלות ממעמקים.

  7. At the house of a Chatan, replaced by psalm 128 שיר המעלות אשרי.

7.     On public fast (תענית ציבור) we put on Tallit and Tefillin during Mincha., except for Kippur, of course.

8   The Mishmara (the fast of the day before Rosh Chodesh, יום כיפור קטן) has not been kept the last decades.


Rosh Chodesh

1.      On the 29th of each month special Hashcavot are read after קדיש תתקבל or before Hanoteen for Joseph Sarphatie and Esther Sarphatie-Foa.

2.    On the eve of Rosh Chodesh and Rosh Chodesh itself, Techinot are not read.

3.      On the 1st day of Rosh Chodesh special Hashcavot are read after קדיש תתקבל or before Hanoteen

4.      The first and last Berachah of Hallel are only said by the Chazzan. Hallel is sung with a simple melody. Only on Rosh Chodesh Ab and at the house of an Avel (mourner) Hallel is not sung.

5.      After Hallel: קדיש תתקבל, Haschavot for Rosh Chodesh (1st day), Hanoteen (page 69).and then יהי ה' עמנו (page 158), followed by גדלו (page 70).

6.      Tefillin are taken off before the Kaddish (after שובה למעונך).

7.      שיר של יום (page 76-80) is replaced by psalm 104 (page 153) ברכי נפש.The phrases בית יעקב (page 76) followed by יהי ה' אלקנו עמנו and שיר המעלות לדוד לולי are not read.



1.       The Mitzvot (honours) are assigned each Shabbat before the Torah reading. These assignments apply to all Torah readings in the week: Mincha Shabbat, Monday and Thursday morning, Rosh Chodesh etc. However, on some days, like Yom Tov, new assignments are made in the middle of the week. These new assignments are valid only for that specific day. The other days of the week belong to the preceding Shabbat assignees. To avoid confusion in case there are days with Torah reading after the special day, a special Pregão (announcement) is made on the Shabbat: Estas Mitswoth severem tambem para esta tarde e o fin da semana” (the assignment is also for this afternoon and the rest of the week).

2.    If Shabbat is the 29th of the month or the 1st day of Rosh Chodesh, then the special Hashcavot for these days are read before the normal Hashcavot in the morning, see also Rosh Chodesh above.

3.       If Shabbat is Rosh Chodesh then the weekly Haftarh is replaced by the Haftarh “השמים כסאי”. If Sunday is Rosh Chodesh then the weekly Haftarh is replaced by the Haftarh “מחר חודש”.
If for some reason the weekly Haftarh cannot be replaced by the above, the first last lines of these Haftarot are added after the normal Haftarh. Example: if Rosh Chodesh Elul is on Shabbat, the special Haftarh of "עניה סוערה" must be read, followed by the first and last line of “השמים כסאי. In a case where Sunday would be the 2nd day Rosh Chodesh, the first and line of “מחר חודש are added too.

4.       On Shabbat Rosh Chodesh before Musaf, Chazzan announces to say אתה יצרת: “diraõ Vosses a Musaoh sabbat WeRosh Hodes”.

5.       Multiple sifrei Torah:

  1. On a Shabbat when two sifrei Torah are used, seven people are read from the first sefer followed by Kaddish. The Maftir is read from the second sefer, followed by a second Kaddish.

  2. On a Shabbat when three sifrei Torah are used, six people are read from the first sefer. For the samuch (6th person) the combination of the 6th and 7th portion are read. In this case there is no Kaddish after the first sefer. The mashlim (7th) is read from the second sefer, followed by Kaddish. The Maftir is read from the third sefer, followed by a second Kaddish.

  3. Every time the sefer is replaced, the verse "אלקים צבקות"  (page 136/116) is said.

6.   Havdala (pages 99-100): if a Yom Tov starts on one of the working days in the coming week, the word ששת in the phrase החל עלינו את ששת ימי המעשה הבאים לקראתנו לשלום is skipped. On Shabbat Medianos (חול המועד) the Chazzan skips the entire intriduction and starts directly with the four Berachot.


Some notes on Shivah and Avelut

  1. The Oneen (אונן) mourner before the funeral) may go to Snoge on Shabbat and say kaddish, but he may not be called to the Torah. If he is a Cohen he may not go to the Duchan.

  2. For all tefillot during Shivah see Lifecycle.

  3. Avelim (mourners) are not called to the Torah, not during Shivah, nor during Sheloshim.

  4. If the Avel is the only Cohen or Levi he may not be called during Shivah, but he may be called during Sheloshim. He may not go to the Duchan even if he is the only Cohen. He must leave the Snoge before Retse (רצה page 134/104).

  5. On the Shabbat after the burial, Hashcava is made before Musaf. Family and friends can donate. Order Mi Sheberach

  6. If the funeral was on Sunday, the Shivah ends on Shabbat. In that case before the Parasa, the Avelim are called to the front and are blessed (מי שברך).

  7. If Avelim go to Snoge during the Shivah, the normal service is held. They will sit on the special bench at the back of the Snoge. The Avelim will not say the Techinot. The versus עץ חיים etc. at the end of weekdays Shacharit are replaced by צידוק הדין (page 215-217).

  8. Regarding Kaddish: see above (always, point 2).

  9. Avelim will sit at a different place in Snoge during their whole mourning period (Sheloshim, and 12 months, if applicable). After the mourning period they will return to their own places.


A note on the pregãos (announcements)

The Pregãos (announcements) are still today done in the Portuguese language. The pregãos of the starting time of services are nowadays also announced in Dutch, Hebrew and English translation. Starting times of services were only announced if they deviated from the “normal” time. Nowadays we always announce the time of Mincha for Shabbat and festivals during Shacharit, as Mincha is about an hour before “nightfall” (צאת הככבים) and not at 13:00, as it used to be [1]. In below descriptions the Pregão of Mincha is left out because it is always done. The text is: “Mincha se rezará esta tarde a xxx hora”: Mincha will be prayed this afternoon at xx o’clock.
Another Pregão always done (except for normal working days) is the time Shacharit starts the next morning: A pela manha se rezará a Tephila as xxx horas”: In the morning we will say the Tephila at xx o'clock.

I left out some Pregãos. An example of a left-out Pregão is the announcement of the Mishmara (fast the day before Rosh Chodesh), as that hasn’t been kept after the war. Of course, the pregãos left out can be found in Seder Hazzanut Brandon and if, be’ezrat haSheem needed, restored. Mind that actualising of Pregãos has been done before. Brandon left out the eleitos (announcement of election of the board) of many chevrot (institutions), as their significance declined already in the 19th century.

A special case of a pregãos which I should have left out is the pregãos of Eruv Tavshilim (ערוב תבשילים). This pregão should be made during Mincha on a weekday. But as there are are no services during the week, this should be left out.
For example: the Pregão during Mincha on Wednesday afternoon preceding a Yom Tov on Friday (“Vosses tens obrigação de fazar ngerub” You have an obligation to make an Eruv) is not said because there are no Mincha services during the week. But because there is no service, it is better to announce it on the preceding Shabbat. That Pregão, not found in old books, will be added below. In any case, on the Thursday night (which is Yom Tov) the Chazzan announces that “Os senhores que não fizerão ngerub se assufirão sobor o Senhor Dajan” (Gentlemen who do not make Eruv will rely on the Dayan).

See list of all Pregãos as said today.


[1] Today, 13:00 wouldn’t be possible in the summer due to daylight saving time adding one hour plus 20 minutes added during WW2 to match Berlin time. Today in the summer around 14:15 is the earliest Mincha time.


© Copyright JBS, 2005-2023; The information on this website may be used for non profit purposes.
Reference to the source required at all times.        Page last update: 21 december, 2023