|
| |
Shachrit
Remarks
|
Tefillot
|
תפילה
|
|
Seated, sung.
|
123
|
נשמת
... אנחנו
מודים
|
|
Recited
|
124
|
ואלו
פינו ...מי
כמוך
|
|
Shabbat before
Purim
|
174-181
|
מי
כמוך ... באלים
יי
|
|
All stand during Yishtabach.
|
124-125
|
מציל
עני ... חי
העולמים, אמן.
|
All Standing,
chazzan sings.
On Shabbat
Beshalach the Kadish & kedusha are sung, using one of the melodies of
rosh chodesh.
|
4
|
קדיש
לעילא
regular shabbat
rosh chodesh 1
rosh chodesh 2
rosh chodesh 3
Shabbat chanuka
|
Chazzan
Congregation
|
43
44
|
ברכו
את יי המברך
ברוך
יי המברך
לעולם ועד.
|
|
|
125-129
|
ברוך
אתה ... באהבה
|
|
Loud
|
129
|
שמע
ישראל ... אחד
|
|
Silent
|
129
|
ברוך
... לעולם ועד.
|
|
Sung, Parasa
melody
|
129-130
|
ואהבת
... אני ה'
אלהיכם
|
|
Chazzan repeats
|
130
|
למען
תזכרו ... אני ה'
אלהיכם
ה'
אלהיכם אמת
|
|
All rise at “Vene’emar”.
Chazzan says last 2 words lowering his voice.
|
130-132
|
אמת
ויציב ... גאל
ישראל.
|
|
Silent
Winter/summer
|
132-136
|
עמידה
משיב
הרוח\מוריד
הטל
|
|
Shabbat Teshuwa
Rosh Chodesh
Chanukah
|
132,133
135,136
54-55
56-57
|
זכרנו,
מי כמוך, המלך
הקדוש וכתוב,
ובספר
יעלה
ויבא
על
הנסים, בימי
מתתיה
|
|
All are standing
during the repetition
Only Chazzan sings
Kedusha.
On Shabbat
Beshalach the Kadish & kedusha are sung, using one of the melodies of
rosh chodesh.
|
132-136
133
|
חזרה
קדושה
regular shabbat
rosh chodesh 1
rosh chodesh 2
|
|
In case there are
Cohanim
|
See
table Duchan
|
דוכן
|
|
In case there are
no Cohanim
|
57
|
אלהינו
... ואני אברכם
|
|
These words are
sung “low” if there is no Duchan, else it’s song “high”.
|
135-136
|
שים
שלום ...
כי
באור פניך \
וטוב בעיניך...
בשלום, אמן
|
|
Rosh Chodesh and
Chanuka only
|
See
table Hallel
|
הלל
|
|
Chazzan
|
4
|
קדיש
תתקבל
|
Hallel
|
Remarks
|
Tefillot
|
תפילה
|
|
Rosh Chodesh
(only chazzan says beracha)
Rosh Chodesh
Chanukah
|
155
|
ברוך
אתה ... לקרוא
את ההלל
ברוך
אתה ... לגמור
את ההלל
|
|
|
155
|
הללויה
... למעינו מים
|
|
On Rosh Chodesh
Chanukah
|
156
|
לא
לנו ... ומגנם
הוא
|
|
|
156
|
יי
זכרנו ...
הללויה
|
|
On Rosh Chodesh
Chanuka
|
156
|
אהבתי
... כזב
|
|
Basic melodies for
hallelu, Hodu, Odecha, Anna
rosh chodesh 1
rosh chodesh 2
rosh chodesh 3
Shabbat chanuka
|
157-158
|
מה
אשיב, הללו,
הודו, מן המצר,
אודך, ברוך
הבא,
יהללוך ... אתה
אל.
|
On Rosh Chodesh
only chazzan says beracha
|
158
|
ברוך
אתה ... מהלל
בתשבחות, אמן.
|
Duchan
(Bircat Cohanim)
Cohanim take off leather
shoes and their hands are washed by levi’im or in their absence, by bechorim
(eldest) between the Kedusha and Retse. At Retse they take their place in front
of, and facing the Heichal. When the Chazzan reads “Ha’El hatov”, they
cover their head with the tallith.
Remarks
|
Tefillot
|
תפילה
|
|
Chazzan finishes
|
135
|
...
ולך נאה
להודות, אמן
|
|
If there are
multiple Cohanim, the Chazzan starts with “Cohanim”, else the Coheen
starts directly with the beracha.
|
|
כהנים
|
|
Cohanim facing the
Heichal. After the beracha, Cohanim turn, facing the congregation.
The texts between
brackets are recited by the congregation
|
|
ברוך
אתה יי
(ברוך
הוא וברוך
שמו)
אלהינו
מלך העולם
אשר קדשנו
בקדשתו של
אהרון, וצונו,
לברך את עמו
ישראל באה
(אמן)
|
|
If there is a
single Coheen, the Chazzan sings “Yevarechecha” and the Coheen
repeats. If there are multiple Cohanim they themselves start with “Yevarechecha”.
|
57
|
יברכך
|
|
Chazzan first,
Cohanim repeat
|
57
|
יי
וישמרך (אמן)
|
Chazzan first,
Cohanim repeat
|
57
|
יאר
... ויחנך (אמן)
|
Chazzan first,
Cohanim repeat
|
57
|
ישא
... שלום (אמן)
|
Chazzan
|
57
|
ושמו
את שמי ...
|
Chazzan
|
135
|
שים
שלום ..
|
|
135
|
כי
באור פניך \
וטוב בעיניך
|
Remark: The
Duchan (Bircat kohanim, Priestly Blessing) was introduced in the 17th
century when many members of the Amsterdam Portuguese community believed that
Shabtai Zwi was the Mashiach (messiah). The minhag was kept even though it
became clear he was a false Mashiach. See Liber Amicorum voor Opperrabbijn A.
Schuster, ISBN 90.232.0738.6 p.p. 61
|